Институт Рухи вам в помощь! Часть 2 — Bahaiarc.org

Материал из Бахаи Википедии
Перейти к: навигация, поиск
Институт Рухи вам в помощь! Часть 2 — Bahaiarc.org
Публикация об ограничении доступа и распространения материалов Института Рухи, подготовленная веб-ресурсом «Архивы — память общины». Читать начало материала.

Институт Рухи вам в помощь! Часть 1

В первой части нашей статьи про роль Института Рухи мы рассказали, как это образовательное учреждение фактически уничтожило сайт «Ресурсы Рухи». Веб-сайт был посвящён накоплению и распространению опыта проведения курсов Рухи и других основных видов деятельности. Институт избавился от него под предлогом, что посетители сайта «Ресурсы Рухи», якобы, перепутают его с сайтом Института Рухи. (Даже если бы и нашёлся дебил, который бы перепутал, то что с того? Какой от этой ошибки был бы вред? Но, по-видимому, мнение нескольких дураков для Института Рухи важнее, чем потребности тысяч ведущих курсы Рухи.)

Устранение сайтов, помогающих проводить курсы и сопутствующие им виды служения — не единственная малоизвестная сторона деятельности Института Рухи. Институт также смог отличиться и на ниве поддержки детского образования. Институт Рухи в книге «Проведение занятий с детьми» пишет: «Мы надеемся, что в будущем будет создано гораздо больше песен и игр, и составят больше историй о различных духовных качествах, делая работу учителя детских классов ещё более плодотворной». Тот наш читатель, который всё ещё не потерял веру в человечество, возможно сейчас подумает, что Институт Рухи заинтересован в поддержке детского воспитания вообще и работы учителей детских классов в частности. Здесь мы расскажем историю одного родителя — мамы, которая рассталась с подобными иллюзиями в отношении Института Рухи.

Одна мама-бахаи задумала сделать для своих детей молитвенник. В такой молитвенник удобно поместить различные молитвы, которые больше всего подходят для детей, а также любимые цитаты из Писаний, которые родители хотели бы прежде всего передать своим детям. Естественно, молитвы о детях – самый очевидный выбор для такого молитвенника. Женщине очень понравился перевод одной молитвы, который был опубликован в книге Института Рухи, посвящённой занятиям с детьми. Она начала искать текст этой молитвы. В процессе поиска зашла на наш сайт «Архивы – память общины». И на странице «Книга 3 Института Рухи» её постигло жестокое разочарование при виде надписи «Текст книги удалён по требованию Palabra Publications».

Тут следует сделать пояснение. На сайте архивной службы довольно ответственно относятся к вопросам копирайта и авторского права. У нас имелось разрешение на размещение некоторых книг Института Рухи. Поэтому мы несколько лет могли предоставлять посетителям нашего сайта доступ хотя бы к тем переводам, на распространение которых у нас было разрешение. Но вот в 2013 году мы получили письмо от издательства Palabra Publications с требованием удалить книги Института Рухи. Palabra Publications является владельцем копирайта на книги Института Рухи и печатает их для него. Чем им помешал наш скромный сайт и старенькие переводы книг на русский язык – остаётся загадкой. Что подумала и почувствовала мама, увидев такой «подарок» от Института Рухи, – тоже неизвестно. Но ясно другое — своей политикой тотального запрещения распространения электронных текстов Институт Рухи лишает не только взрослых бахаи, но и детей, доступа к молитвам и живительному Слову Бахауллы.

Здесь некоторые могут поспешить высказаться, что, мол, скоро все Писания будут переведены, и проблема исчезнет. Что ж, задумайтесь вот о чём. Писания переводить очень нелёгкий труд, и быстро переводы не делаются. Да и почему нужно ждать перевода отдельной книги с Писаниями, когда у Института Рухи уже имеется электронный текст нужной людям сейчас молитвы! Кстати, когда Писания будут переведены, это мало что изменит, т.к. Национальное духовное собрание России вовсе не проявляет готовности делиться их электронными версиями. Ну и давайте смотреть на ситуацию шире, ведь эта проблема не только с русскоязычными текстами. Скорее правильнее будет сказать, что проблема недоступности молитв из книг Института Рухи свойственна текстам почти на всех языках, за исключением английского. Но разве такие вопросы заботят людей в Институте Рухи?

В дополнение к этому приведём ещё один пример. Книга Института Рухи о проведении занятий с детьми является довольно богатым источником потенциального разочарования.

Представьте, что ваше дитя возвращается после 9 урока детских классов с цитатой Абдул-Баха:

« «Он должен искать истину до предела своих возможностей и усилий, чтобы Бог мог направить его на тропу Его милости и по пути Его милосердия». »

Красивые слова. Если вы захотите их быстро найти, чтобы прочитать и поделиться с друзьями в социальных сетях, у вас это не получится. Эти строчки встречаются на русском языке только в книге Института Рухи. Но она не доступна в электронном виде. А если у вас нет бумажного учебника, то и этих слов Абдул-Баха вам не видать. Беспокоит ли Институт Рухи, что их политика лишает людей Слов Учителя? Судя по тому, что электронные тексты книг Рухи запрещено распространять — нисколько это их не заботит.

Самая красивая молитва

Следующая наша история также связана с молитвой.

В седьмой книге Института Рухи «Вместе идти по пути служения» приводится текст молитвы Абдул-Баха. Институт Рухи характеризует её как «одну из самых красивых молитв». Действительно, молитва необычайно красива. Просто удивительно, что она не включена в состав молитвенников! И вот тут начинается ещё одна история о том, как Институт Рухи препятствует распространению молитв бахаи среди людей.

Раз этой молитвы Абдул-Баха нет в молитвенниках, неудивительно, что герою нашей истории захотелось распечатать молитву себе в молитвенник, чтобы всегда иметь её под рукой. Он начал искать её электронный текст. И тут же выяснилось, что, судя по всему, единственная книга, где эта молитва имеется на русском языке — книга Института Рухи. А Институту Рухи дела нет до того, что кому-то там захотелось читать и делиться этой одной из самых красивых молитв бахаи — Институт Рухи не разрешает распространять свои книги в электронном виде, и точка!

После того, как наш герой выяснил, что Институт Рухи по существу не хочет делиться этой молитвой Абдул-Баха с людьми, всякое желание набирать её на компьютере вручную пропало. Да и читать её уже не так приятно — когда известно, что Институт Рухи, который в своих книгах говорит о важности молитв и молитвенных встреч, на деле не хочет поделиться с людьми текстом молитвы Абдул-Баха!

  • Как запрет на распространение книг Института Рухи согласуется с той ролью, которую отводит последовательности курсов Всемирный Дом Справедливости, совершенно непонятно.
  • Почему Институт Рухи запрещает доступ к текстам своих книг — тоже не ясно.
  • Почему Институт Рухи целенаправленно препятствует развитию ресурсов, способствующих проведению занятий по книгам Института Рухи — остаётся загадкой.

Материал взят из блога проекта «Архивы — память общины». Часть первая доступна по ссылке.

Дополнительные материалы